2006年11月03日
通訳
今日は通訳の時間、イディオムを
扱いました。
Give me a break!
After you.
いろいろありますが、単語よりもこういうのは
楽しいなぁと実感☆
英語で格闘しているみなさん、
より日本語らしい文に訳そうと思うと
楽しさ倍増!かもしれません。
扱いました。
Give me a break!
After you.
いろいろありますが、単語よりもこういうのは
楽しいなぁと実感☆
英語で格闘しているみなさん、
より日本語らしい文に訳そうと思うと
楽しさ倍増!かもしれません。



